A fenti cím egy nem ritka negatív tapasztalat cáfolata. Az a kép, hogy manapság szinte már pénzbe kerül a mosoly is bizonyos helyeken, nem véletlenül van kialakulóban. De azért mindenkire mégsem igaz. Az első időkben kifejezetten kellemes tapasztalatokat gyűjtöttem.
Az első szállásom
Legelőször a hotelben szállásoltak el, de tudtam, hogy ez ideiglenes. Körülbelül két hétig tartott, míg elintézték nekünk a "végleges" lakást. A szállodában azon szobák egyikét kaptuk, amelyet a vendégeknek is kiadnak. Ez minimalista, és praktikus berendezést kapott, sporthotelnek megfelelően, ahol lényegében csak fürödni, meg aludni megy 'haza' a vendég. Saját fürdőszoba is volt minden egyes szobához. Meg TV. Szabadidőmben vagy a faluban és környékén csavarogtam, vagy gyakoroltam a
német nyelv hallás utáni értését a TV segítségével.
Már megérkezésemkor bemutatták nekem Resit (a Teresa becézése), mint leendő lakótársamat. Ő osztrák volt, Salzburg környékéről.
Az egyetemi tanulmányaira gyűjtött.
![]() |
| kilátás a ház mellől |
A második
Decemberben átköltöztettek minket a
sanktgallenkirchi kis lakásba. Fent, a hegyoldalban egy tipikus alpesi ház állt. Nem tűnt nagynak, mégis elfért benne három kényelmes méretű (két szobás) lakás. „Marta’s
Haus" – ez volt kiírva rá. Daniel, a szálloda 27 éves managere szállított át
minket és cuccainkat autóval. Közben felhívta a figyelmünket a tájékozódási
pontokra (mivel én némi fáziskéséssel értettem meg az elhangzottakat, kicsit későn kapcsoltam, hogy nagyon figyelni kéne), mert este már egyedül kellett „haza” találnunk (persze magamtól is kitalálhattam volna, de épp azzal voltam elfoglalva, hogy megértsem, miről beszélnek). A tulajdonos (egy idős nő) fölkísért
minket az emeletre. A három lakáska közül egy már lakott volt, a másik kettő közül
választhattunk. Pár percünk volt csak a döntésre, s Resi – előzékenységből – teljesen
rám bízta a döntést. Úgyhogy én hasraütés-jelleggel ráböktem az egyikre. Bevittük
a cuccainkat, kaptunk egy kulcsot (de ígérték, hogy hamarosan kapunk még egyet) aztán
Daniel visszavitt minket dolgozni. Mivel én végeztem korábban, a kulcs nálam maradt, s megegyeztünk Resivel, hogy a muskátlis cserép mögé teszem, hogy
ő is be tudjon jönni, amikor éjjel hazaér.
Este, hazamenés előtt
még bementem a gaschurni közértbe, ahol vettem sok konyhai alapanyagot. Resi
megígérte, hogy a felét kifizeti majd. A buszról egy megállóval hamarabb
szálltam le a kelleténél, s igen vágták a kezemet a szatyrok, mire
elértem – és felismertem – azt a mellékutcát, ahova be kellett kanyarodnom.
Meredek volt. Nagyon. És hosszú is. Meg sötét is volt már. Alig volt világítás az utcában. Igaz, a hó azt a keveset megsokszorozta. Csak az utca legtetejét elérve lettem
benne egészen biztos, hogy jó helyen vagyok. Mivel én értem haza előbb, volt
egy kis előnyöm rendezkedés tekintetében. A hűtőt, konyhaszekrényeket ketté
osztottam, de kineveztem egy közös szekrényt is. Így egyértelműen lehetett jelezni,
hogy mi kié, illetve mi a közös. A blokkon megnéztem, hogy mi az, amit közösnek
szántam, mi az, amit csak magamnak, kiszámoltam a közös dolgok árának a felét, s fölírtam Resiek. Ő egyébként kérdés nélkül kifizette volna az egésznek a felét is.
A hálószobában két nagy szekrény állt, azok közül elfoglaltam az egyiket. A fürdőszobába is kipakoltam úgy, hogy maradjon hely Resi cuccainak. Míg itt pakoltam, észrevettem a zuhanyzó lefolyója mellett egy kegyetlen nagy és igazán ronda, nagyon, nagyon ronda pókot. Olyat, amelyik nem a lábaitól tűnik nagynak, hanem tényleg nagy. A teste. És ronda. Egy pohár segítségével kiutasítottam őt.
A hálószobában két nagy szekrény állt, azok közül elfoglaltam az egyiket. A fürdőszobába is kipakoltam úgy, hogy maradjon hely Resi cuccainak. Míg itt pakoltam, észrevettem a zuhanyzó lefolyója mellett egy kegyetlen nagy és igazán ronda, nagyon, nagyon ronda pókot. Olyat, amelyik nem a lábaitól tűnik nagynak, hanem tényleg nagy. A teste. És ronda. Egy pohár segítségével kiutasítottam őt.
Utána vacsorát készítettem, majd lefeküdtem. Első
éjszaka egy új helyen, tele idegen hangokkal, idegen csöndekkel. Ráadásul arra is „készültem”,
hogy biztosan fel fogok ébredni, amikor Resi hazaér…Nagyon éberen tudtam csak aludni, félóránként felébredtem.
Aztán egyre jobban csodálkoztam, hogy lakótársam még mindig nem ért haza. … és éjjel 3-kor még mindig nem. Ekkor
fogtam magam és kimentem megnézni, hogy a cserép mögé dugott kulcs a helyén
van-e. Ott volt.
Másnap reggel 10-re kellett mennem, 9:20-kor volt buszom. 9-kor ért a
telefonhívás, Resi volt az és sürgetett, hogy menjek be és vigyem a kulcsot.
Nem értettem, hogy mi van, de mivel úgyis akkor kellett indulnom, nem voltam
hajlandó idegeskedni. Megnyugtattam magam, hogy én mindent úgy csináltam, ahogy kellett.
Mikor beértem, megtudtam, mi történt. Resi, mikor végzett a
bárban a munkával, kiment a buszmegállóba és várt. Aztán észrevette, hogy már
nem fog jönni busz reggelig. Akkor visszament a szállodába, ahol Daniel
megengedte neki, hogy a Fitness-teremben aludjon. Mire beértem, megbeszélték, hogy
Resinek Gaschurnban keresnek szállást, én pedig majd kapok másik lakótársat.
Hogy ehhez a kulcsot minek kellett vinnem, nem tudom. S hogy miért kellett
annyira sürgetni, hogy bemenjek, azt sem tudom. Azt hiszem, a német/osztrák
nyelv hanghordozásában van valami, ami a mi idegeinkre úgy hat, mintha éppen
mérgesek lennének ránk. Pedig ők nem is.
Egy darabig egyedül lehettem a lakásban. Mikor odamentem, elfogadtam, hogy lesz egy lakótársam, láttam
ennek az előnyeit is – pl. nyelvgyakorlás, barátkozás terén – de hogy magam
maradtam, most ennek az előnyeit, nyugalmát kifejezetten szerettem!
Resi még mindig kifizette volna az előző napi bevásárlás felét, hiszen kettőnkre gondolva vásároltam be, meg meg is ígérte, de ezt persze nem fogadtam el tőle.
Resi még mindig kifizette volna az előző napi bevásárlás felét, hiszen kettőnkre gondolva vásároltam be, meg meg is ígérte, de ezt persze nem fogadtam el tőle.
A lakás előszobájában volt kialakítva egy kis konyha. Mosogatóval, tűzhellyel, szekrényekkel, edényekkel felszerelve. Sőt kávéfőző is volt, aminek Resi különösen örült, de természetesen én sem bántam. Volt ott minden, amire szükség lehetett egy konyhában, még alufólia és sütőpapír is. Meg több szemetesvödör – feliratozva! –, hogy szelektíven lehessen gyűjteni a szemetet. A ház kapuja mellett sorakoztak a szelektív kukák - nekünk odáig kellett csak kivinni a sajátunkat. Minden ház előtt volt ilyen "szelektív sziget". Mindennek volt külön hely: műanyag, papír, kartonpapír, konyhai hulladék, fém, üveg, használt étolaj. És minden nap a kukásautó más-más fajta hulladékot szállított el.
A beköltözésem estéjén a tulajdonos (én csak házinéninek neveztem, ez kevésbé rideg) megkérdezte, hogy minden
rendben van-e, nem szenvedek-e hiányt semmiben, s amikor mondtam, hogy minden OK, még a biztonság kedvéért hozott nekem egy doboz tartós tejet. Nagyon kedves volt tőle ez a figyelmesség, s nekem jólesett, hogy annak ellenére, hogy nem fizetővendég, nem turista vagyok (legalábbis nem közvetlenül fizettem a lakásért, hanem egy ottani körülmények között jelképesnek nevezhető összeget levontak érte a béremből, a fennmaradó részt pedig a munkahely fizette), mégis ilyen figyelmes velem.
Amiatt aggódtam egy kissé, hogy mivel a bejárati ajtó mellett volt a konyha, én meg szeretek olajban sült dolgokat enni, kimegy a szag és valaki szólni fog érte. De nem volt ebből probléma.
Amiatt aggódtam egy kissé, hogy mivel a bejárati ajtó mellett volt a konyha, én meg szeretek olajban sült dolgokat enni, kimegy a szag és valaki szólni fog érte. De nem volt ebből probléma.
![]() |
| konyha-előszoba |
A kávéfőzőt csak
később avattam föl. Talán az első olyan szabadnapomon, amikor már ott laktam. Azelőtt nem volt még szerencsém kapszulás kávéfőzőhöz, szerintem csak ekkortájt jelent meg Magyarországon. Az egyik
konyhaszekrényben megtaláltam a hozzá tartozó használati utasítást. Azt tudtam,
hogy németből és angolból összerakva több időre lesz szükségem, hogy megértsem,
hogyan működik, de a rajzokban is bíztam. Időm meg éppenséggel volt. Először volt olyan munkám, amivel szabadidőmben nem kellett foglalkoznom. És ez nagyon jó érzés volt. Emlékszem,
hogy a nappali padlószőnyegén ültem a konyha mellett (gyönyörűen besütött a Nap
szabadnapom nyugalmára) és ott böngésztem a lapokat. A fiókban rengeteg teli
kapszulát találtam hozzá. Ebben a lakásban úgy másfél hónapot laktam, de ez
alatt nem kellett újat vennem, sőt még az utódomnak is maradt.
Amikor gyakorlatra akartam váltani a használati utasításból
olvasottakat, nem jöttem rá könnyen, hogy van az, hogy ugyanarra a
mozdulatra egyszer benne marad a kapszula, máskor meg kiesik belőle. De idővel
kitaláltam, hogy pont ez a lényeg. Egy kattintásra belemegy, másodikra kiesik.
Innentől kezdve lelkes felhasználója lettem.
A konyha-előszobából nyílt a hálószoba és külön a nappali. A
hálószobához balra kellett kilépni az előszobából. Benne egy franciaágy
és egy szimpla ágy állt, két nagy szekrény, meg a sarokban egy kis
asztalka. Az ágyak mellett éjjeliszekrények és az ágyak mögött egy hosszú, keskeny polc futott
végig a falon. Az ablakon kívül, a házon majdnem teljesen körbefutó erkélyre
akár ki is lehetett volna lépni, de a nappaliból nyílt az erkély ajtaja.
Az előszobából egyenesen menve tovább a nappaliba lehetett
belépni. Itt jobbra egy kanapé állt, balra egy szekrénysor, a túloldalon pedig
asztal, sarokpaddal és székekkel. Az erkélyajtó a szekrénysor mögötti sarokból
nyílott.
A nappali tetszett elsőre igazán, a hagyományos vidéki
stílusával, különösen az asztal környéke, ami a sarokpaddal nagyszüleim házára
is emlékeztetett. Sokat ücsörögtem itt, nem csak az evés miatt. Itt tanultam
németet, itt böngésztem a környék térképét, itt olvastam a kölcsön kapott,
otthonról magammal hozott könyvet, vagy akár csak nézelődtem ki az ablakon. Vagy csak ültem és próbáltam feldolgozni a rengeteg – pozitív és negatív, várt
és váratlan – élményt. Még a szilveszteri tűzijátékot is innen
néztem, „páholyból”, mert végig lehetett látni a völgyön, az ablakon keresztül.
![]() |
| A megnyugvás szigete |
![]() |
| kilátás az erkélyajtóból az utca túloldalán álló házra, havazással |
![]() |
| kilátás a nappali ablakából a völgyre 1. |
![]() |
| kilátás a nappaliból 2. |
A fürdőszoba nagyon kényelmes méretű volt. Kis
ablaka egy almafára nézett, melyen rengeteg cinke lakott.
![]() |
| kilátás a fürdőszoba ablakából egy délelőtti műszak előtt |
A nagyon ronda és nagy pókfaj egy-egy képviselője összesen kétszer jelent meg. Utána rá húztam a fürdőszoba szőnyeget a túlfolyóra a padlón – és nem találkoztam velük többször. A legyek forrására viszont nem tudtam rálelni. Minden este, menetrend-szerűen kettő, azaz kettő legyet ki kellett raknom. Nem többet, nem is kevesebbet. Ha szellőztettem előtte, ha nem. Ha megvoltam a két légy kirakásával, utána már megnyugodhattam, hogy légymentes a lakás, de bosszantó elfoglaltság volt esténként őket hajkurászni, mikor ettem volna, vagy belemélyedtem volna az olvasásba.
Egy szabadnapon, talán ugyanazon, mikor a kávéfőzőt
kitanultam, megpróbáltam a TV-t is működésbe hozni, de ezzel nem boldogultam
(ahogy későbbi lakótársam sem). Amikor végül megkérdeztem a házinénit, ő
csak mentegetőzött, hogy ő már öreg, nem ért ehhez, de majd ha jön a fia, akkor
megkérdezzük őt. Az internettel kapcsolatban is csak ennyire jutottunk. De nem is foglalkoztam vele tovább. A hotelben tudtam netezni, a TV meg nem igazán hiányzott.
Kedves kis lakás volt, a légyjárástól eltekintve szerettem.











Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése